Evia Üdvözöllek Vendég


A Világ, ahol élünk...

Művészeti és ezoterikus közösségi oldal
Főoldal · Regisztráció · Belépés · Fórum · Neked hoztam
Új hozzászólások · Tagjaink · Fórumszabályzat · Keresés
  • Oldal 1 / 1
  • 1
A skarabeusz bogár...
EviaDátum: Péntek, 2010-07-23, 09:24 | Üzenet # 1 · Megosztás: Megosztás a Facebookon
Csoport: Adminisztrátorok
Üzenetek: 410
Kitüntetések: 15
Helyzet: Offline
Régen, amikor még nem volt divat és az amerikai filmek felkapott témája az egyiptomi kultúra, akkor még nem kellett amerikaiasan kiejtenünk a szent bogár nevét sem ...

Sok olyan szavunk van, amely az elején az "sk" mássalhangzó-párost használja. Ilyenek például: skizofrénia, skarlát, iskola (skolasztika), skorpió, skandálás stb. Amíg nem akartunk mindent divatos amerikai szavakkal mondani, addig a latin "sc"-t "sk"-nak ejtettük, magyarosan. Skarabeusznak mondtuk ezt a misztikus bogarat, aminek a magyar megfelelője ganajtúró vagy galacsinhajtó.

Az angol nyelvben az "sk" párost "sc"-nek írják és "szk"-nak ejtik. Scool (iskola), scarf (sál), screen (képernyő), screw (csavar) stb.

Tehát magyarul skarabeusz, angolul pedig scarab (fonetikusan: szkeröb) a bogarunk neve.
Scarab angol kiejtés meghallgatása

Mitől változott meg a skarabeusz mégis szkarabeuszra? Én azt hiszem, az amerikai filmektől. Fájdalmasan tapasztalom nap mint nap, hogy a magyar szavaink és magyar kiejtéseink egyre inkább hasonlítanak az angolra.


Neked hoztam...
 
EviaDátum: Péntek, 2010-07-23, 09:39 | Üzenet # 2 · Megosztás: Megosztás a Facebookon
Csoport: Adminisztrátorok
Üzenetek: 410
Kitüntetések: 15
Helyzet: Offline
Ezt a bejegyzést azért írtam le, mert volt egy tapasztalatom, amit megosztanék veletek. Két fiatalabb barátnőmmel beszélgettem egy olyan számítógépes játékról, ahol skarabeusz bogárkákat kellett gyűjteni. Egy idő múlva nem bírták tovább és rám szóltak, hogy rosszul mondom a bogár nevét, mert az szkarabeusz és nem skarabeusz. "Nem láttad a Múmia című filmet?" kérdezték tőlem.

Nem láttam azt az amerikai filmet, és ezért hibásan, magyarosan ejtettem ki a kis ganajtúró nevét.
Kissé makacs vagyok, amikor az anyanyelvemről van szó. Nem akarom elveszíteni. Most már hivatalosan is szkarabeusznak kell írni és kiejteni is. Sajnálom, mert úgy érzem, kezd a magyar nyelv belefolyni az univerzális angolba.

A galacsinhajtó a földbe rakja a petéit, így az ókorban azt hitték, a földből keletkezik, így vált az önmagából való keletkezés jelképévé, és így a felkelő Napévá is, melynek egyik legfontosabb tulajdonsága volt, hogy minden reggel újjászületik.
További információk a wikipédiában


Neked hoztam...
 
  • Oldal 1 / 1
  • 1
Keresés:



Chat

 

Copyright Evia © 2024